【单选题】【消耗次数:1】
下列中药制剂的指标性成分,不属于生物碱的是
盐酸小檗碱
麻黄碱
荷叶碱
延胡索乙素
、芦丁
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【多选题】 中药制剂中生物碱的成分定性鉴别的方法可采用
①  沉淀法
②  薄层色谱法
③  气相色谱法
④  氧化还原法
⑤  液相色谱分析法
【单选题】 分析中药制剂中生物碱成分常用语纯化样品的担体是
①  中性氧化铝
②  凝胶
③  硅胶
④  聚酰胺
⑤  硅藻土
【单选题】 麻黄碱属于( )。
①  散瞳药
②  抗细菌感染药
③  减鼻充血药
④  消毒防腐药
⑤  滴耳剂
【判断题】 盐酸麻黄碱易溶于水
①  正确
②  错误
【单选题】 属于异喹啉生物碱的是
①  东莨菪碱
②  苦参碱
③  乌头碱
④  小檗碱
⑤  麻黄碱
【单选题】 可用于盐酸麻黄碱鉴别的是
①  偶氮化反应
②  三氯化铁反应
③  Vitali反应
④  Marquis反应
⑤  双缩脲反应
【单选题】 盐酸麻黄碱的鉴别方法为
①  Marquis反应
②  双缩脲反应
③  Vitali反应
④  三氯化铁反应
⑤  偶氮化反应
【单选题】 生物碱碱性最强的是
①  伯胺生物碱
②  叔胺生物碱
③  仲胺生物碱
④  季铵生物碱
⑤  酰胺生物碱
【单选题】 主要成分是小檗碱的药材是
①  黄柏
②  ?杜仲
③  ?肉桂
④  ?厚朴
【多选题】 用乙醇提取生物碱可提出
①  游离生物碱
②  生物碱无机酸盐
③  生物碱有机酸盐
④  季铵型生物碱
⑤  两性生物碱
随机题目
【判断题】 项目后评价是项目工作做完后的经验总结,根据项目实际情况,未必是非做不可的一项工作。( )
①  正确
②  错误
【单选题】 <img title=1行列式.png alt=1行列式.png src=https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/35C48936EBB6D9AC6C9FC8B9A8DDDFEE.png/>
①  m+n
②  -(m+n)
③  n-m
④  m-n
【单选题】 <img title=6.png alt=6.png src=https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/43B61C7141C3B0829ED0C03ACCA7264A.png/>
①  10
②  -10
③  8
④  -8
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/1C15C678338B379303C998EB6D7A948A.png" title="1.png" alt="1.png"/>[填空]
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/A793623C0A1154C6652EA4D7CC351C58.png" title="2.png" alt="2.png"/>[填空]
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/4CF96D45259A24DA74853BB7A91E222E.png" title="6.png" alt="6.png"/>
【单选题】 4._____birdis____animalthatcanfly.
①  A; an
②  The; a
③  An; an
④  A; a
【填空题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[sell out; in other words; consist of; stand for; rely on; demand for; engage in; at hand; yield to; confront with]2. I soon found that someone else had already done the work I was doing.[填空1],I was wasting my time.
【填空题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[ought to; look forward to; in wonder; give way to; look down; on the way to; reach out; put one’s arm around; trip over; cut into]5. As we gather once again among loved ones, let us also[填空1]to our neighbors and fellow citizens in need of a helping hand.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.The way of online learning will much benefit everyone at work in the long run.