【判断题】【消耗次数:1】
When we got down to the job we met many difficulties.划线部分应该翻译成“着手做”
正确
错误
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【判断题】 We are all worried about him with that, but he thinks nothing of it.划线部分应该翻译成“无法理解”
①  正确
②  错误
【判断题】 He is getting on in yearsand we shouldnt let him do such heavy work.划线部分应该翻译成“年事已高”
①  正确
②  错误
【判断题】 Xiao Liu has worked in the plant for only a few days. He is a green hand at doing this job.划线部分应该翻译成“新手”
①  正确
②  错误
【判断题】 The boy drank in every word of the sailors story of his adventures (冒险).划线部分应该翻译成“饮入”
①  正确
②  错误
【判断题】 What he said could only make people laugh their heads off.划线部分应该翻译成“把头笑掉”
①  正确
②  错误
【判断题】 This is too heavy for you. Let me give you a hand.划线部分应该翻译成“帮你一下”
①  正确
②  错误
【判断题】 Mr. Wang, who was in the chair, said, Comrades! Lets begin our meeting.划线部分应该翻译成“主持会议”
①  正确
②  错误
【判断题】 Mr. Li came across an old friend yesterday. They were both surprised.划线部分应该翻译成“登门拜访”
①  正确
②  错误
【单选题】 The travellers have suffered many hardships and ____________ many difficulties.
①  undergo
②  undergoes
③  undergone
④  underwent
【单选题】 When we drove to the country, we saw many _____.
①  herds of cattles
②  herds of catt
③  herd of cattle
④  herd of cattles
随机题目
【多选题】 行当是中国戏曲特有的表演体制,又称作“角色行当”,其主要类型有( )。
① 
② 
③ 
④ 
【多选题】 中国画在分类上有“画分三科”,指的的是( )。
①  花鸟
②  油画
③  山水
④  人物
【单选题】 运用特定原理,对研究所得的数据进行综合处理,以提示事物内在的规律的方法,是( )。
①  控制论
②  系统论
③  协同学理论
④  信息论
【单选题】 电影表现手法——“蒙太奇”的含义是( )。
①  声音制作
②  录制
③  冲洗
④  剪接
【单选题】 在我国陶瓷历史上,以( )瓷器最盛。
① 
② 
③  东汉
④ 
【单选题】 ( )是中国戏曲演员脸上的绘画,是舞台演出时的化妆造型艺术。
①  衣服
②  脸谱
③  道具
【单选题】 ( )是戏曲反映生活的表现形式,是指对生活动作的规范化、舞蹈化表演并被重复使用。
①  写意
②  虚拟
③  程式
【单选题】 儒家经典主要指( )。
①  儒学十三经
②  七证
③  三纲
【单选题】 文学活动是由( )、作者、作品和读者构成的一个螺旋式的循环结构。
①  物质
②  人文
③  意识
④  世界
【判断题】 英国是浪漫主义文学思潮的发源地。( )
①  正确
②  错误