【单选题】【消耗次数:1】
The pejorative word is [].
spinster
unmarried woman
maiden lady
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 The pejorative word is [].
①  sly
②  clever
③  of high IQ
【单选题】 The pejorative word is [].
①  strong-willed
②  stubborn
③  persistent
④  pig-headed
【单选题】 The pejorative word is [].
①  old age
②  golden years
③  fossil
【单选题】 The pejorative word is [].
①  updated
②  new
③  newfangled
【单选题】 In Henry James’ The Portrait of A Lady, the author tries to portray the young woman as an embodiment of ______.
①  the force of convention
②  the free spirit of the New World
③  the decline of aristocracy
④  the corruption of the newly rich
【单选题】 The neutral word is [].
①  spinster
②  unmarried woman
③  maiden lady
【单选题】 The appreciative word is[].
①  spinster
②  unmarried woman
③  maiden lady
【单选题】 pejorative
①  sharp
②  distasteful
③  contemptuous
④  penetrating
【单选题】 In his masterpiece The Portrait of A Lady, Henry James _________.
①  incarnates the clash between the Old World and the New in the life journey of an American girl in a European cultural environment
②  tells a story about a young and innocent American confronting the complexity of the European life as well as the American society
③  describes a young American girl who gets “killed” by the winter in Rome
④  tells about some Europeans who learn with difficulty to adapt themselves to the American life
【单选题】 The woman murdered her friend and ______ to ______.
①  was sentenced , death
②  sentencing , die
③  sentenced , death
④  sentenced , die
随机题目
【单选题】 傅雷的翻译标准是:______。
①  A. 重形似而不重神似
②  B.美化之艺术,创优似竞赛
③  C. 重神似不重形似
④  D.动态对等
【单选题】 3. “This is a special offer and is not subject to our usual discounts” 请问下面哪个译文最合适?________。
①  A. 这是特殊报盘,不以我方通常折扣为条件。
②  B. 这是特惠报盘,我方通常折扣不适应于此盘。
③  C. 此系特惠报盘,不另加我方通常折扣。
④  D. 这是特殊报盘,不局限于我们通常折扣。
【单选题】 Bill was given a chair and asked to wait a little as darkness came on, then suddenly the whole bridge was outlined in lights.
①  A.天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。忽然电灯全亮了,整座大桥的轮廓被灯照了出来。
②  B.给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。忽然电灯全亮了,照出了整座大桥的轮廓。
③  C.天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。忽然电灯全亮了,照出了整座大桥的轮廓。
④  D.给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。忽然电灯全亮了,整座大桥的轮廓被灯照了出来。
【单选题】 Scarcity of deer in some areas or Texas is attributed to the screw-worm.
①  [A]得可萨斯州某些地区鹿群稀少造成了这样螺旋锥蝇的出现。
②  [B]得可萨斯州某些地区稀少的鹿群与这种螺旋锥蝇起着相互影响。
③  [C]这种螺旋锥蝇的出现,就是因得可萨斯州某些地区鹿群稀少而造成的。
④  [D]得可萨斯州某些地区鹿群之所以稀少,就是由这种螺旋锥蝇造成的。
【单选题】 翻译较长的句子,________。
①  A.英语主要考虑如何突出重点
②  B. 汉语主要考虑如何避免重复
③  C. 英语主要考虑时间顺序
④  D. 汉语主要考虑多用主从结构
【单选题】 “Joan can be relied on. He eats no fish and plays the game.”可以翻译成:_____。
①  A. 约翰为人可靠,他既忠诚又正直。
②  B. 约翰为人可靠,他一向不吃鱼,而且经常玩游戏。
③  C. 约翰被人依靠,他不吃鱼,玩游戏。
④  D. 约翰依靠别人,他很忠诚,不喜欢玩游戏。
【单选题】 I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music.
①  A.我不仅要特别奖赏那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要奖赏那些为我们提供美好音乐的人。
②  B.我不仅要特别赞扬那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要赞扬那些为我们提供美好音乐的人。
③  C.我不仅要特别赞扬那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要赞扬那些为我们演奏好音乐的人。
④  D.我特别赞扬的不是那些准备了这次盛晚宴的人,而是那些为我们演奏美好音乐的人。
【单选题】 It was a keen disappointment that I had to postpone my visit which I had intended to pay to Germany in January.
①  [A]我原计划访问德国,令我深感失望的是,我不得不在一月份予以推迟。
②  [B]我原计划一月份访问德国,后来不得不予以推迟,这使我深感失望。
③  [C]令我深感失望的是,我原计划访问德国,但不得不予以推迟到一月份。
④  [D]令我深感失望的是,我不得不在一月份推迟我对的国预定的访问。
【单选题】 Gradually the river grows wider, the banks recede, and the waters flow more quietly.
①  [A]河面逐渐展开,两岸徐徐向后退去,河水也流得更为平缓。
②  [B]河面逐渐展开,两岸离得越来越远,河水也流得更为平缓。
③  [C]河面逐渐展开,两岸变得越来越近,河水也逐渐变得静止。
④  [D]河面逐渐展开,两岸变得越来越近,河水也流得更为平缓。
【单选题】 The numbers didn’t really add up, so the accountant went back over them.
①  [A]数额没有累计起来,所以会计师又把它们拿回去了。
②  [B]加起来的总数不对,所以会计师又拿回去了。
③  [C]数额没有累计起来,所以会计师又重新计算了一遍。
④  [D] 加起来的总数不对,所以会计师又重新计算了一遍。