【简答题】【消耗次数:1】
Translate the following sentence into ChineseAs the world is getting more densely populated, pollution presents a severe problem.
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 There are some areas which are still densely populated ____ their severe weather conditions.
①  due to
②  with regard to
③  regardless of
④  but for
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.3. He came first in the race.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.2. The Greens is very kind to us.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.In fact, it has nothing to do with him at all.
【简答题】 Translate the following sentence into ChinesePeople gain fortunes not only by hard labor but also by honesty.
【简答题】 Translate the following sentence into English.我刚到家电话就响了。
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseRapid industrial growth makes new demands on science and technology.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseThis is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseProfessor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseToday the quality of our natural environment has become an important issue.
随机题目
【判断题】 和西方意识流小说相比,王蒙小说的人物意识的流动明显经过了理性的梳理,同时也不排除情节和叙述者的介入。在借鉴西方意识流创作技巧的同时,王蒙善于运用隐喻和象征的结构,通过对富有文化内涵的故事的叙述,使小说在现实性的基础上获得丰富的文化哲学意味。
①  正确
②  错误
【判断题】 在小说创作意识流中,王蒙有意中断小说的情节链,避开对小说人物过多的外部描写,以文本时间的变化为纲要,通过人物心理的闪回、停顿、放大、延长、对比、重复、独白、对话,将写作的焦点对准人物的“内宇宙”,展示人的丰富、复杂的内心世界,以人的内心世界折射时代和社会的变迁。
①  正确
②  错误
【判断题】 《孽子》是白先勇至今唯一的一部长篇小说。
①  正确
②  错误
【判断题】 60年代,黄佐临介绍布莱希特的叙述体戏剧体系,坚持在中国戏曲“写意戏剧观”的基础上探索中国话剧的民族化道路。
①  正确
②  错误
【判断题】 最早引起社会关注的探索戏剧是哲理剧《屋外有热流》。
①  正确
②  错误
【多选题】 下面是陈翔鹤60年代的历史小说?
①  《陶渊明写》
②  《杜子美还乡》
③  《广陵散》
④  《白发生黑丝》
【单选题】 “小腿疼”和“吃不饱”是哪一作品的人物
①  《三年早知道》
②  《山区收购站》
③  《“锻炼锻炼”》
④  《不能走那条路》
【判断题】 六七十年代最具有代表性的台湾小说家是白先勇、陈若曦、黄春明。
①  正确
②  错误
【多选题】 下面是韩少功的寻根小说?
①  《归去来》
②  《爸爸爸》
③  《女女女》
④  《美食家》
【多选题】 下面属于“山药蛋派”的作家是?
①  马烽
②  西戎
③  周立波
④  柳青