【简答题】【消耗次数:1】
Translate the following sentence into ChineseRapid industrial growth makes new demands on science and technology.
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 The new technology has been ( ) in the industrial production.
①  utilized
②  possessed
③  elevated
④  focused
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.3. He came first in the race.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.2. The Greens is very kind to us.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.In fact, it has nothing to do with him at all.
【简答题】 Translate the following sentence into ChinesePeople gain fortunes not only by hard labor but also by honesty.
【简答题】 Translate the following sentence into English.我刚到家电话就响了。
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseThis is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseProfessor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseToday the quality of our natural environment has become an important issue.
【单选题】 Alice is a __________ person and never makes any unreasonable demands.
①  sensible
②  sensitive
③  severe
④  solemn
随机题目
【判断题】 国外人工智能顶级人才能够自由在企业和高校间快速流动。
①  正确
②  错误
【判断题】 土壤、大气环境、水与植物各种因素交互作用、交叉影响导致了土壤成分的变化具有一定的不确定性,为土壤成分的监测增加了难度。
①  正确
②  错误
【判断题】 人工智能人才培养不能仅仅局限于计算机专业范围,应当再次切分两三个专业方向。
①  正确
②  错误
【判断题】 机器人不涉及电脑科学工程领域。
①  正确
②  错误
【判断题】 人工智能在农业领域的融合应用对网络实时响应和海量数据积累有较高要求。虽然我国村级信息化服务网络不够健全,农业领域网络化水平已无需提升 。
①  正确
②  错误
【判断题】 基因数据化会是一个伟大的人类改变的开始,中国的生物科技已经实现了基因的3D打印。
①  正确
②  错误
【判断题】 从认知和发展心理学得到更多启发是全面复制人脑。
①  正确
②  错误
【判断题】 解决实际问题离不开专业人才,我国不需要建立专业人才培养制度。
①  正确
②  错误
【多选题】 机器人被广泛应用在下述哪些领域:()。
①  A.制造业
②  B.物流业
③  C.宇航
④  D.艺术
⑤  E.军事
【多选题】 实现通用人工智能的研究方向包括:()。
①  A.无监督学习
②  B.符号演算和混合模型
③  C.从认识和发展心理学得到更多启发
④  D.全球脑