【简答题】【消耗次数:1】
Translate the following sentence into ChinesePeople gain fortunes not only by hard labor but also by honesty.
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.3. He came first in the race.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.2. The Greens is very kind to us.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.In fact, it has nothing to do with him at all.
【简答题】 Translate the following sentence into English.我刚到家电话就响了。
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseRapid industrial growth makes new demands on science and technology.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseThis is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseProfessor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseToday the quality of our natural environment has become an important issue.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.Just show th clerk a piece of paper with my name written on it
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.Just show th clerk a piece of paper with my name written on it
随机题目
【多选题】 新文化运动提出的两大口号是?
①  民主
②  人权
③  自由
④  科学
【多选题】 在抗日战争战略防御阶段,国民党军队的爱国将士,表现了空前的民族义愤和抗战热情,为国捐躯的有?
①  赵登禹
②  佟麟阁
③  张治中
④  谢晋元
【多选题】 抗日战争进入相持阶段的原因是?
①  日本战线太长
②  抗日根据地有力牵制敌军
③  中国人民抗日力量尚未充分发展
④  英美主张接受“近卫声明”
【多选题】 “中国梦”的本质是?
①  国家富强
②  民族团结
③  人民幸福
④  民族振兴
【单选题】 中共十三大概括了党在社会主义初级阶段“一个中心、两个基本点”的基本路线,其中的“一个中心”是指?
①  以文化建设为中心
②  以政治体制改革为中心
③  以改革开放为中心
④  以经济建设为中心
【单选题】 毛泽东首次使用“新民主主义社会”的科学概念是在?
①  《新民主主义论》
②  《论联合政府》
③  《中国革命和中国共产党》
④  《论人民民主专政》
【单选题】 中共六届六中全会上明确提出实现“马克思主义中国化”命题的是?
①  毛泽东
②  王明
③  张闻天
④  刘少奇
【单选题】 1937年8月,中国共产党在陕北洛川召开政治局扩大会议,制定了?
①  《抗日救国十大纲领》
②  《中国人民对日作战的基本纲领》
③  《陕甘宁边区实政纲领》
④  《为抗日救国告全国同胞书》
【单选题】 五四运动后期斗争的中心由北京转到?
①  上海
②  南京
③  广州
④  天津
【单选题】 中国政府于20世纪80年代提出“一国两制”构想,其总体目标是为了的?
①  解决香港回归问题
②  解决澳门回归问题
③  用和平方式解决台湾问题
④  实现祖国统一大业