【简答题】【消耗次数:1】
Translate the following sentence into ChinesePeople gain fortunes not only by hard labor but also by honesty.
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.3. He came first in the race.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.2. The Greens is very kind to us.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.In fact, it has nothing to do with him at all.
【简答题】 Translate the following sentence into English.我刚到家电话就响了。
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseRapid industrial growth makes new demands on science and technology.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseThis is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseProfessor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseToday the quality of our natural environment has become an important issue.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.Just show th clerk a piece of paper with my name written on it
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.Just show th clerk a piece of paper with my name written on it
随机题目
【判断题】 保障措施与反补贴措施和反倾销措施的最大不同,是进口产品是按照正常的条件进入的,没有不正当的行为发生。
①  正确
②  错误
【单选题】 WTO使用投票表决时实行()
①  一方一票
②  gl缴纳会费额决定各成员方票数
③  以贸易额大小决定各方票数
④  以国家大小论票数
【多选题】 依WTO的规定,最惠国待遇也可以在例外的情况下不适用该原则,这些情况包括()
①  发达国家给予发展中国家的待遇
②  边境贸易
③  关税同盟内贸易
④  发展中成员间的贸易
【判断题】 某国对某一出口国的产品A征收国内税费为15%,低于国内同类产品的20%;对产品B征收国内税费为25%,高于国内同类产品的20%。平均起来,都是20%。该国的做法违反了国民待遇义务。
①  正确
②  错误
【判断题】 申请加入世界贸易组织的国家,必须按其与世界贸易组织谈定的条件,加入该组织。
①  正确
②  错误
【多选题】 WTO的“反向协商一致”可以运用于()
①  专家组的成立
②  专家组报告的通过
③  上诉机构报告的通过
④  《关税与贸易总协定》中最惠国待遇条款的修改
【多选题】 下列()属于政府对农产品提供国内支持的“绿箱措施”
①  病虫害研究与控制
②  自然灾害救济而对生产者提供的直接支付
③  出口补贴
④  进口替代补贴
【多选题】 依据WTO《技术性贸易措施协定》的规定,实施对进口产品必要的技术方面的要求是允许的,但必须符合合法目标,这些目标特别包括()
①  国家安全
②  保护人类健康或安全
③  保护动植物的生命与健康
④  保护环境
【判断题】 专家组的权限是由申诉方设立专家组的申请书确定的。
①  正确
②  错误
【判断题】 中国许多地方政府为鼓励本地区企业扩大出口,提供了一系列的优惠融资措施,这种做法可能受到其他国家的指控。
①  正确
②  错误