【多选题】【消耗次数:1】
吉比特以太网采用了( )来达到高速传输
载波延伸
封装成帧
提高帧长
分组突发
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 吉比特以太网增加了两个功能()
①  载波延伸和分组突发
②  分组突发和冗余检测
③  载波延伸和冗余检测
④  分组突发和冲突检测
【简答题】 以太网V2的MAC帧的最小帧长为[填空]字节
【简答题】 以太网 V2 的 MAC 帧的最大帧长为[填空]字节
【判断题】 以太网交换机根据以太网帧中的目的地址转发数据帧。
①  正确
②  错误
【简答题】 以太网规定小于[填空]字节的帧都是无效帧
【判断题】 以太网均采用基带传输技术。
①  正确
②  错误
【判断题】 在封装成帧过程中,常用SOH和ESC作为帧的首尾定界符。
①  正确
②  错误
【单选题】 802.3以太网最大可传送的帧(数据)长度为()个8位组。
①  64
②  32
③  256
④  1500
【单选题】 快速以太网组网的传输速率为( )。
①  200Mb/s
②  50Mb/s
③  100Mb/s
④  10Mb/s
【单选题】 有10台计算机建成10Mbps以太网,如分别采用共享以太网和交换以太网技术,则每个站点所获得的数据传输速率分另为()。
①  10Mbps和10Mbps
②  10Mbps和1Mbps
③  1Mbps和10Mbps
④  1Mbps和1Mbps
随机题目
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with the words given below. Change the form if necessary.[hug; flatten; ancestor; amazing; solemnly; comfort; awful; desperately; uproot; cousin]8. I asked if he employed someone to do this[填空1]job for him.
【简答题】 TranslatethefollowingsentencesintoChinese.Helostthegameinlargepartduetohiscarelessness.
【简答题】 Translate the following sentence into English.乍一看这是一道难题。
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[set off; after all; attach to; burst into laughter; lean against; teach...a lesson; take off; come to sense; give in to]3. When I say to[填空1]in military language, you know what that means!
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with the words given below. Change the form if necessary.[chore; talent; crowded; earnings; finance; festive; memorable; sacrifice; smash; reproduction]2. A[填空1]is a copy of something such as a piece of furniture or a work of art.
【简答题】 Directions: Fill in the blanks with the words given below. Change the form if necessary.(pros and cons; allocation; update; complexity; infancy; initially; minimal;strategically; grab; digest)4. Do you have the[填空1]yet?
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with the phrases given below. Change the form if necessary.[collide with; take hold of; for a moment; head for; ever since; be full of; share with; make fun of]1. Ann had lived in a cottage[填空1]she was born, and had no wish to move to a tower block.
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with the phrases given below. Change the form if necessary.[sell out; in other words; consist of; stand for; rely on; demand for; engage in; at hand; yield to; confront with]1. They have[填空1]of the brand that I like.
【简答题】 Directions: Translate sentence by using “nothing more than”.4. We ______________(意思只不过是说). This is the usual condition of things on our earth.
【简答题】 Translate the following sentence into English.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。