【单选题】【消耗次数:1】
在编制合并报表时,如果采用先调后抵的做法,要按( )调整对子公司的长期股权投资。
成本法
权益法
市价法
权益结合法
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 在编制合并财务报表时,要按( )调整对子公司的长期股权投资。
①  成本法
②  权益法
③  市价法
④  权益结合法
【判断题】 在日常核算中,母公司对子公司的长期股权投资采用权益法进行核算,在编制合并财务报表时,母公司不需要调整对子公司的长期股权投资。( )
①  正确
②  错误
【判断题】 企业对子公司的长期股权投资应采用权益法核算。(  )
① 
② 
【判断题】 小企业长期股权投资只采用成本法不使用权益法核算。(  )
① 
② 
【判断题】 投资企业对其实质上控制的被投资企业进行的长期股权投资,在编制其个别财务报表和合并财务报表时均应采用权益法核算。(  )
① 
② 
【多选题】 企业购入的采用权益法核算的长期股权投资,其初始投资成本包括( )。
①  购入时实际支付的价款
②  支付的价款中包含的被投资方已宣告但尚未发放的现金股利
③  支付的印花税
④  为取得长期股权投资发生的相关手续费
【单选题】 编制合并资产负债表时,母公司对子公司长期股权投资项目与子公司( )项目需要进行抵销处理。
①  资本公积
②  盈余公积
③  实收资本
④  所有者权益
【判断题】 在权益法下,长期股权投资应当按照初始投资成本计价。追加或收回投资应当调整长期股权投资的初始投资成本。()
①  正确
②  错误
【多选题】 长期股权投资采用权益法核算的,应当设置的明细科目有(  )。
①  投资成本
②  其他综合收益
③  损益调整
④  其他权益变动
【多选题】 采用权益法核算长期股权投资,下列各项中会影响投资企业长期股权投资账面价值的有(  )。
①  被投资单位因其他权益工具投资公允价值的变动而确认其他综合收益
②  被投资企业计提盈余公积
③  被投资单位宣告分派股票股利
④  计提长期股权投资减值准备
随机题目
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseShes excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.
【简答题】 Translate the following sentence into English.我现在50多岁了,我发现最大的变化是我比以前更容易累了。
【简答题】 Translate the following sentence into English.他五十多岁了,但看上去比实际年龄年轻。
【简答题】 Directions: Fill in the blanks with the phrases given below. Change the form if necessary.[comprise of; vote for; access to; wake up; be hooked to; in the long run; work at; to ones joy; pay off; be associated with]6. Here, the people[填空1]the electors from states who then choose the president.
【简答题】 1.给下列词加上适当后缀构成名词。admit[填空(1)]accept[填空(2)]adopt[填空(3)]adapt[填空(4)]
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with the words given below. Change the form if necessary.[expand; abuse; knowledge; narrative; plantation; property; oppressive; extremely; rebel; abolitionist]1. If I calmly pocket the[填空1], Ill be laughed at.
【简答题】 Directions: Fill in the blanks with the phrases given below. Change the form if necessary.[comprise of; vote for; access to; wake up; be hooked to; in the long run; work at; to ones joy; pay off; be associated with]1. Learning a foreign language may be difficult at the beginning, but your hard work will[填空1].
【简答题】 Directions: Translate sentence by using “nothing more than”.2. To you, __________(我也不过是一只狐狸)like a hundred thousand other foxes.
【简答题】 Translate the following sentence into English.无论刮风还是下雨,他都坚持早起在附近的公园跑步。
【简答题】 Translate the following sentence into English.他们终于想出了一个好主意来解决这个问题。