【判断题】【消耗次数:1】
主题词规范化的目的是扩大检索范围。
正确
错误
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 主题词检索时,艾滋病的正确检索词是( )
①  艾滋
②  艾滋病
③  AIDS
④  获得性免疫缺陷综合征
⑤  以上都是
【单选题】 PubMed主题检索,共有()个副主题词?
①  82个
②  83个
③  84个
④  85个
【判断题】 CBM数据库可查看主题词的树状结构,并可更换主题词检索。
①  正确
②  错误
【单选题】 下列有关主题词检索需注意的问题,不正确的是( )
①  当含有多个主题词时,在MeSH Database中的操作往往需要重复多次
②  同时选多个副主题词时,其间的逻辑关系是AND
③  系统默认对下位主题词进行扩检,若不需要,可勾选
④  进入页面需观察是否有更加合适的主题词
⑤  进入到主题词细节页面时,要多注意主题词的上位词和下位词情况
【单选题】 下列与PubMed主题词检索无关的是()?
①  Mesh Major Topic[MAJR]
②  Mesh Subheadings[SH]
③  Subset[SB]
④  Mesh Terms[MH]
【单选题】 主题词检索时,有先组的主题词用先组,比如一氧化碳中毒,用( )
①  一氧化碳中毒
②  一氧化碳 / 中毒
③  一氧化碳 + 中毒
④  一氧化碳
⑤  中毒
【单选题】 主题词检索时,无先组的用组配检索,比如肝胆疾病,用( )
①  肝胆疾病
②  肝疾病 / 胆道疾病
③  肝疾病 + 胆道疾病
④  肝疾病
⑤  胆道疾病
【单选题】 PubMed中主题词检索针对的是以下哪个数据库?()
①  MEDLINE
②  in-process citations
③  publisher-supplied citations
④  OLDMEDLINE
【判断题】 目前支持主题词途径的检索系统主要有Sinomed和Pubmed
①  正确
②  错误
【判断题】 PubMed主题检索中,勾选Do Not Include Mesh Terms Found Below this term in the MeSH hierarchy表示扩展检索,不仅仅只检索单个主题词。
①  正确
②  错误
随机题目
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/1C15C678338B379303C998EB6D7A948A.png" title="1.png" alt="1.png"/>[填空]
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/A793623C0A1154C6652EA4D7CC351C58.png" title="2.png" alt="2.png"/>[填空]
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/4CF96D45259A24DA74853BB7A91E222E.png" title="6.png" alt="6.png"/>
【单选题】 4._____birdis____animalthatcanfly.
①  A; an
②  The; a
③  An; an
④  A; a
【填空题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[sell out; in other words; consist of; stand for; rely on; demand for; engage in; at hand; yield to; confront with]2. I soon found that someone else had already done the work I was doing.[填空1],I was wasting my time.
【填空题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[ought to; look forward to; in wonder; give way to; look down; on the way to; reach out; put one’s arm around; trip over; cut into]5. As we gather once again among loved ones, let us also[填空1]to our neighbors and fellow citizens in need of a helping hand.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.The way of online learning will much benefit everyone at work in the long run.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.In fact, it has nothing to do with him at all.
【简答题】 Translate the following sentence into English.许多人不再买这种产品了,尽管这种产品被一再保证是安全的。
【填空题】 计算机的总线按传输信号不同分为数据总线、地址总线和[填空1][填空2]三种。