【判断题】【消耗次数:1】
判断句子翻译是否正确Travelling at home and abroad has now become convenient and affordable. 家里的和国外的旅游现在已经变得方便和负担得起。
正确
错误
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【判断题】 判断句子翻译是否正确Exercising helps relax your body and has been shown to relieve mental stress as well.锻炼帮助身体松懈并且已经被展示来减轻脑力压力。
①  正确
②  错误
【判断题】 判断句子翻译是否正确Knowing when and how to relax should be a part of well-balanced lifestyle. 知道何时放松和怎样放松应该成为均衡生活的一部分。
①  正确
②  错误
【判断题】 判断句子翻译是否正确Ones health should never be sacrificed for a need to work hard. 人永远不该为了努力工作的需要而牺牲身体健康。
①  正确
②  错误
【判断题】 判断句子翻译是否正确Generally speaking, the languageused in public speaking is formal in style, clear and vivid in tone and persuasive in purpose.一般来说,公共演讲中所用的语言文体正式,惟妙惟肖,具有说服力。
①  正确
②  错误
【单选题】 14.____in a mountain village, Zhang ming has now become a famous writer.
①  Beforeaschoolteacher
②  Onceaschoolteacher
③  Hewasaschoolteacher
④  Heworkedasaschoolteacher.
【判断题】 请判断下句是否语法正确。Has no place to go to, the man wandered about in the street.
①  正确
②  错误
【判断题】 判断线上的内容是否正确:If it __should not be__ for his invitation the other day, I should not be here now.
①  正确
②  错误
【判断题】 判断线上的内容是否正确:Brierley’s book has the ___merit___ of being both informative and readable.
①  正确
②  错误
【判断题】 答题说明:句子没有语法错误请选择“正确”,有语法错误请选择“错误”The whole world is brought home to us through television.
①  正确
②  错误
【判断题】 请判断下句是否语法正确。Seeing under a microscope, a fresh snowflake has a delicate six-pointed shape.
①  正确
②  错误
随机题目
【判断题】 在新时代社会综合治理中,要整合化解矛盾的社会资源,构建多元参与、相互强化、合作治理的解纷机制,形成一套完整的社会矛盾纠纷解决体系。
①  正确
②  错误
【判断题】 对于基层党建,浙江省推行了党代表大会常任制以及党员退出机制。
①  正确
②  错误
【判断题】 农村党员亮分制是山东省率先试点推行的。
①  正确
②  错误
【判断题】 “十四五”规划《建议》提出,要优化基层社会治理格局。
①  正确
②  错误
【判断题】 “以外管外、以外联外”是上海对流动人口与劳动关系的创新。
①  正确
②  错误
【判断题】 “十四五”规划《建议》提出,国家治理体系和治理能力现代化要加快推进。
①  正确
②  错误
【判断题】 浙江省以乡镇为单位建立了劳动监察中队,监督与服务并举,保护劳动者的权力。
①  正确
②  错误
【判断题】 社会治理的问题需要我们不断去创新社会治理方法,不断去创新改革社会治理中存在的体制机制等问题,才能保障社会的治理跟上时代的变迁。
①  正确
②  错误
【判断题】 社会治理是国家治理体系和治理能力现代化的核心内容。
①  正确
②  错误
【单选题】 从宏观层面来看,新时代的社会治理由原来的“德主刑辅”转变为()。
①  “刑主德辅”
②  “法主刑辅”
③  “德主法辅”
④  “法主德辅”