【单选题】【消耗次数:1】
土方开挖工程施工中,挖土顺序应遵循()的原则。
由下而上快速开挖
掏挖的简便
由上而下逐层开挖
由简单到复杂
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 土方的开挖顺序、方法必须与设计情况相一致,并遵循开槽支撑、( )、严禁超挖的原则。
①  先撑后挖、分层开挖
②  先挖后撑、分层开挖
③  先撑后挖、分段开挖
④  先挖后撑、分段开挖
【判断题】 集水井的开挖随基坑逐层开挖,并保持低于挖土面1.0~2.0m
①  正确
②  错误
【多选题】 土方开挖的顺序、方法必须与设计工况相一致并遵循下列原则:( )。
①  开挖先撑
②  先撑开挖
③  分层开挖
④  严禁超挖
⑤  边撑边挖
【单选题】 土方开挖的顺序、方法必须与设计工况相一致,并遵循“( )”的原则。
①  开槽支撑、先撑后挖、分层开挖、严禁超挖
②  开槽支撑、先挖后撑、分层开挖、严禁超挖
③  开槽支撑、光撑后挖、整体开挖、严禁超挖
④  开槽支撑、先挖后撑、整体开挖、严禁超挖
【单选题】 人工开挖土方时,两人的操作间距应保持( )
①  1m
②  1~2m
③  2~3m
④  3.5~4m
【判断题】 基坑开挖的原则是开槽支撑,先撑后挖,分层开挖,严禁超挖。
①  正确
②  错误
【单选题】 人工开挖土方时,两个人的操作间距应保持()。
①  A.1m
②  B.1~2m
③  C.2~3m
④  D.3.5~4m
【判断题】 开挖深度超过3m的基坑土方开挖、支护、降水工程专项施工方案,应组织专家进行论证
①  正确
②  错误
【判断题】 开挖深度虽未超过3m但地质条件、周围环境复杂的基坑土方开挖、支护、降水工程专项施工方案,应组织专家进行论证
①  正确
②  错误
【单选题】 深基坑土方开挖工程安全专项施工方案的关键要点不包括()。
①  深基坑土方开挖工程的分层、分段开挖工艺
②  周边环境的安全性
③  支护结构稳定性
④  起重吊装安全措施
随机题目
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with the words given below. Change the form if necessary.[hug; flatten; ancestor; amazing; solemnly; comfort; awful; desperately; uproot; cousin]7. Extending your tongue helps[填空1]the back of your tongue.
【简答题】 Translate the following sentence into English.多亏了一系列的新发明,现在的医生能够成功地治疗这种疾病了。
【简答题】 Translate the following sentence into ChinesePeople gain fortunes not only by hard labor but also by honesty.
【简答题】 Translate the following sentence into English.他没有努力学习功课,否则的话,他可以通过考试。
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[sell out; in other words; consist of; stand for; rely on; demand for; engage in; at hand; yield to; confront with]10. Id just like to move to a neighborhood where I wouldnt have to see all the problemsIam[填空1]every day.
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with the words given below. Change the form if necessary.[expand; abuse; knowledge; narrative; plantation; property; oppressive; extremely; rebel; abolitionist]4. Tell someone (particularly children) to do the opposite of what you really want, and they will[填空1]and actually end up doing what you want.
【简答题】 Direction: Fill in the blanks with the phrases given below. Change the form if necessary.[collide with; take hold of; for a moment; head for; ever since; be full of; share with; make fun of]6. We saw him[填空1]us, so we stepped aside.
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/E5F6AEB6B05D2A517816B38FEA9CEE81.png" title="2.png" alt="2.png"/>
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/AE6FDED453ABE6EF485D55EACD6A5CED.png" title="5.png" alt="5.png"/>=[填空1]
【简答题】 Translate the following sentence into English.在他开始欧洲之行之前,我们希望他旅途愉快。