答案查看网,轻松搜题/搜资源
登录
×
登录账号
记住密码
立即注册
忘记密码
×
注册
使用微信扫描二维码,获取账号密码后免费查看答案
前往登录
忘记密码
×
忘记密码
使用微信扫描下方二维码,即可找回您的账号密码
前往登录
立即注册
搜题/搜资源
【判断题】【消耗次数:1】
目前,我国正处于并将长期处于社会主义初级阶段。这是在经济文化落后的中国建设社会主义现代化不可逾越的历史阶段,需要上百年的时间。
①
正确
②
错误
参考答案:
复制
纠错
➡️如需代学继续教育,请点击这里
随机题目
【单选题】
Our universtiy can [] 4000 students.
①
accommodate
②
contain
查看完整题目与答案
【单选题】
He was the Emperor of the Berlin Olympics in 1936. here emperor takes the [] meaning.
①
denotative
②
connotative
查看完整题目与答案
【单选题】
The pejorative word is [].
①
updated
②
new
③
newfangled
查看完整题目与答案
【单选题】
he []his pen on the desk and began reading.
①
lay
②
laid
查看完整题目与答案
【单选题】
He spoke English with a [] French accent.
①
thick
②
powerful
③
widespread
④
pronounced
查看完整题目与答案
【单选题】
The neutral word is [].
①
prudent
②
shy
③
cowardly
查看完整题目与答案
【判断题】
口译笔记是对信息的选择性记录,不是一字不差的记录。
①
正确
②
错误
查看完整题目与答案
【判断题】
难以记住或者容易遗忘的信息,比如数字,应该用笔记记下来。
①
正确
②
错误
查看完整题目与答案
【判断题】
口译中记笔记了,就不需要其他记忆了,翻译时对着笔记就可以了。
①
正确
②
错误
查看完整题目与答案
【单选题】
“bond funds” 的正确译文是?
①
A.组合基金
②
B.债券发行
③
C. 债券基金
查看完整题目与答案