【多选题】【消耗次数:1】
为了抗击2020年新冠肺炎疫情,国家颁布了多项税收优惠政策,下列表述正确的有()。
A.单位发放给个人的防疫用品等实物和现金免征个人所得税
B.自2020年1月1日至2020年3月31日,对卫生健康主管部门组织进口的直接用于防控疫情物资免征关税
C.企业直接向承担疫情防治任务的医院捐赠应对疫情的物品可以全额进行所得税前扣除
D.2020年3月1日至5月31日期间,湖北省增值税小规模纳税人,适用3%征收率的应税销售收入,免征增值税;除湖北省外,其他省、自治区、直辖市的增值税小规模纳税人,适用3%征收率的应税销售收入,减按1%征收率征收增值税
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【多选题】 自2019年1月1日至2021年12月31日,对增值税小规模纳税人减按50%征收(  )。
①  城镇土地使用税
②  房产税
③  城市维护建设税
④  耕地占用税
【单选题】 纳税人销售旧货,按照简易办法依照3%征收率减按(  )征收增值税。
①  1%
②  2%
③  3%
④  4%
【单选题】 某食品加工企业为小规模纳税人,适用增值税征收率为3%。2月份取得销售收入169600元。该企业当月应缴纳的增值税税额为( )元。
①  2400.0
②  2980.0
③  4939.81
④  5088.0
【判断题】 2018年5月1日起,增值税一般纳税人生产销售和批发、零售抗癌药品,可选择按照简易办法依照3%征收率计算缴纳增值税。(  )
① 
② 
【判断题】 个人出租住房,按照5%的征收率减按3%计算增值税应纳税额。(  )
① 
② 
【单选题】 对疫情期间,纳税人运输疫情防控重点保障物资取得的收入的增值税税收优惠是()。
①  A.减半征收增值税
②  B.免征增值税
③  C.不能免征增值税
④  D.只是湖北地区运输收入免征增值税
【判断题】 自2019年1月1日至2020年12月31日,继续对国产抗艾滋病病毒药品免征生产环节和流通环节增值税。(  )
① 
② 
【单选题】 2018年5月1日起,增值税一般纳税人生产销售和批发、零售抗癌药品,可选择按照简易办法依照(  )征收率计算缴纳增值税。
①  1%
②  1.5%
③  2%
④  3%
【单选题】 规模纳税人发生增值税应税销售行为,合计月销售额未超过(  )万元的,免征增值税。
①  3
②  5
③  7
④  10
【单选题】 某企业为增值税小规模纳税人,本月销售一批货物,取得含增值税销售额206000元。已知,该企业当月没有其他业务,征收率为3%。该企业当月应缴纳的增值税税额为( )元。
①  6000
②  7923.08
③  11660.38
④  29931.62
随机题目
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/4CF96D45259A24DA74853BB7A91E222E.png" title="6.png" alt="6.png"/>
【单选题】 4._____birdis____animalthatcanfly.
①  A; an
②  The; a
③  An; an
④  A; a
【填空题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[sell out; in other words; consist of; stand for; rely on; demand for; engage in; at hand; yield to; confront with]2. I soon found that someone else had already done the work I was doing.[填空1],I was wasting my time.
【填空题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[ought to; look forward to; in wonder; give way to; look down; on the way to; reach out; put one’s arm around; trip over; cut into]5. As we gather once again among loved ones, let us also[填空1]to our neighbors and fellow citizens in need of a helping hand.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.The way of online learning will much benefit everyone at work in the long run.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.In fact, it has nothing to do with him at all.
【简答题】 Translate the following sentence into English.许多人不再买这种产品了,尽管这种产品被一再保证是安全的。
【填空题】 计算机的总线按传输信号不同分为数据总线、地址总线和[填空1][填空2]三种。
【填空题】 [填空1][填空2]用于设置PowerPoint文稿中每张幻灯片的预设格式,这些格式包括每张幻灯片标题及正文文字的位置和大小、项目符号的样式、背景图案等
【填空题】 近代中国的社会性质是[填空1][填空2] 社会。