【单选题】【消耗次数:1】
本讲提到,()是中华民族精神里最宝贵的财富,是人类生存最根本的精神。
A.自力更生
B.谦虚谨慎
C.批评与自我批评
D.艰苦奋斗
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 本讲提到,()是中华民族精神里最宝贵的财富,是人类生存最根本的精神。
①  A.自力更生
②   B.谦虚谨慎
③  C.批评与自我批评
④  D.艰苦奋斗
【单选题】 本课程提到,()是中华民族精神里最宝贵的财富,是人类生存最根本的精神。
①  自力更生
②  谦虚谨慎
③  批评与自我批评
④  艰苦奋斗
【单选题】 根据本讲,()是自力更生、艰苦奋斗、奋发图强的精神。
①  A.延安整风精神
②  B.抗大精神
③  C.南泥湾精神
④  D.愚公移山精神
【单选题】 根据本课程,()是自力更生、艰苦奋斗、奋发图强的精神。
①  延安整风精神
②  抗大精神
③  南泥湾精神
④  愚公移山精神
【单选题】 本讲提到,()是延安精神最显著的、最根本的精神。
①  A.为人民服务
②  B.理论联系实际
③  C.批评与自我批评
④  D.艰苦奋斗
【单选题】 本讲提到,()是延安精神最显著的、最根本的精神。
①  A.为人民服务
②  B.理论联系实际
③  C.批评与自我批评
④  D.艰苦奋斗
【单选题】 周易精神中的()是中华民族精神最基本、最根本的精神。
①  A.修齐治平、内圣外王
②  B.道法自然、上善若水
③  C.自强不息、厚德载物
④  D.百折不挠、以柔克刚
【单选题】 周易精神中的()是中华民族精神最基本、最根本的精神。
①  修齐治平、内圣外王
②  道法自然、上善若水
③  自强不息、厚德载物
④  百折不挠、以柔克刚
【单选题】 批评与自我批评是我们党的最大优势。
①  正确
②  错误
【单选题】 党的最大政治优势是批评与自我批评。
①  正确
②  错误
随机题目
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/1C15C678338B379303C998EB6D7A948A.png" title="1.png" alt="1.png"/>[填空]
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/A793623C0A1154C6652EA4D7CC351C58.png" title="2.png" alt="2.png"/>[填空]
【简答题】 <img src="https://huaweicloudobs.ahjxjy.cn/4CF96D45259A24DA74853BB7A91E222E.png" title="6.png" alt="6.png"/>
【单选题】 4._____birdis____animalthatcanfly.
①  A; an
②  The; a
③  An; an
④  A; a
【填空题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[sell out; in other words; consist of; stand for; rely on; demand for; engage in; at hand; yield to; confront with]2. I soon found that someone else had already done the work I was doing.[填空1],I was wasting my time.
【填空题】 Direction: Fill in the blanks with thephrases given below. Change the form if necessary.[ought to; look forward to; in wonder; give way to; look down; on the way to; reach out; put one’s arm around; trip over; cut into]5. As we gather once again among loved ones, let us also[填空1]to our neighbors and fellow citizens in need of a helping hand.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.The way of online learning will much benefit everyone at work in the long run.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.In fact, it has nothing to do with him at all.
【简答题】 Translate the following sentence into English.许多人不再买这种产品了,尽管这种产品被一再保证是安全的。
【填空题】 计算机的总线按传输信号不同分为数据总线、地址总线和[填空1][填空2]三种。